米菲兔是由荷蘭著名插畫家迪克·布魯納(Hendrik Magdalenus Bruna)創作,米飛兔的形象於1955年誕生,迪克向一歲的兒子講述他們之前在沙丘上看到的小白兔的故事,構思出米飛兔。對於喜愛米菲的人來說,她不只是一隻擁有60年傳奇的兔子,更代表了大家記憶中那個天真爛漫的孩提時代。
第一本米飛兔的繪本叫做《Miffy在海邊》。米飛兔被賦予清爽的風格,只有一些線條和一兩種原色。事實上,它令人聯想到艾爾吉的白描繪畫風格(ligne claire)。每本米飛兔的書都包括16頁的故事,每一頁都有一幅插圖和四句話,這些書以很小的開本出版。迪克要讓小讀者們知道這些兒童繪本是給他們的,而不是給他們家長的,他認為這很重要。
米飛兔自1992年開始出現在電視上,他的作品被譯成三十三種語言於世界各地,銷售量更高達8千萬本;很多人以為Miffy是日本創作的動漫形象,因為她的線條風格和Hello Kitty及其的夥伴很像。然而,Miffy其實是荷蘭的作品。
米菲兔的中文譯名是從英語miffy直接音譯過來的。但其實,米菲兔的原名是荷蘭語(發音是[ˈnɛi̯ncə]),miffy是她的英語譯名。1955年的一個假期,布魯納和1歲的兒子在沙丘見到一隻小兔子,後來,他在跟兒子講起這個故事的時候,想到可以畫一個女生形象的兔子,因為他想給這隻兔子畫裙子而不是褲子。
布魯納總共為米菲兔創作了124幅插圖。在荷蘭原版的編排中,每本米菲兔的故事書都包含12頁,每一頁都有一幅插圖,大多數還配了四行詩(第二行和第四行押韻)。詩的內容是一些孩子可以理解的或者他們將要面對的場景(比如醫院或者學校),每個故事都有圓滿的結局。當然,還有一些書是沒有文字的,比如《Miffy’s Dream》。
米菲兔的故事書開本很小,布魯納認為,這對於他的小讀者來說很重要,這會讓他們覺得這本書是為他們而寫的。大部分的米菲圖書都明確寫著適合4歲到8歲的兒童閱讀。米菲兔的圖書已被翻譯成50多種語言,在世界各地銷售了8500萬冊。因為這些圖書,布魯納在全球獲獎無數。
Miffy的“父親”布魯納深受荷蘭的抽象美術運動“荷蘭風格派運動(De Stijl)”的影響,喜歡用鮮豔、單純、明快的顏色進行創作。布魯納利用單純的抽象的線條和簡單的顏色,創造了這隻擬人化的小兔子,並以之為主人公講述她的日常生活。雖然米菲的形象並非很寫實,但還是能看出來這是一隻兔子。在荷蘭語中表示小兔子的單詞是“konijntje”,布魯納把“konijntje”簡化成“Nijntje”,也就是米菲兔的原名了。
1955年的米菲兔,與現在的形象有些不同,胖墩墩的,像個有鬆軟耳朵的玩偶;到了1963年的第二版,米菲的線條更加簡練,耳朵輪廓改為橢圓形、長長尖尖的。現在的米菲兔耳朵更加圓潤,這是後面多次修改的結果。